Translations: Update the Esperanto translation.

This commit is contained in:
Jia Tan 2023-05-16 21:21:38 +08:00 committed by Lasse Collin
parent 4f57a9c991
commit 25da22e052
1 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n" "Project-Id-Version: xz 5.4.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 20:44+0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-01 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 12:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 18:14-0400\n"
"Last-Translator: Keith Bowes <zooplah@gmail.com>\n" "Last-Translator: Keith Bowes <zooplah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -17,48 +17,48 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/xz/args.c:77 #: src/xz/args.c:64
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid argument to --block-list" msgid "%s: Invalid argument to --block-list"
msgstr "%s: Nevalida parametro por --block-list" msgstr "%s: Nevalida parametro por --block-list"
#: src/xz/args.c:87 #: src/xz/args.c:74
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Too many arguments to --block-list" msgid "%s: Too many arguments to --block-list"
msgstr "%s: Tro da argumentoj por --block-list" msgstr "%s: Tro da argumentoj por --block-list"
#: src/xz/args.c:116 #: src/xz/args.c:103
msgid "0 can only be used as the last element in --block-list" msgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
msgstr "0 povas nur esti uzata kiel la lasta elemento en --block-list" msgstr "0 povas nur esti uzata kiel la lasta elemento en --block-list"
#: src/xz/args.c:451 #: src/xz/args.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unknown file format type" msgid "%s: Unknown file format type"
msgstr "%s: Nekonata dosierformata tipo" msgstr "%s: Nekonata dosierformata tipo"
#: src/xz/args.c:474 src/xz/args.c:482 #: src/xz/args.c:459 src/xz/args.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Unsupported integrity check type" msgid "%s: Unsupported integrity check type"
msgstr "%s: Nekomprenata tipo de integra kontrolo" msgstr "%s: Nekomprenata tipo de integra kontrolo"
#: src/xz/args.c:518 #: src/xz/args.c:503
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Nur oni dosiero estas specifebla per `--files' aŭ `--files0'." msgstr "Nur oni dosiero estas specifebla per `--files' aŭ `--files0'."
#: src/xz/args.c:586 #: src/xz/args.c:571
#, c-format #, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "La medivariablo %s enhavas troajn argumentojn" msgstr "La medivariablo %s enhavas troajn argumentojn"
#: src/xz/args.c:688 #: src/xz/args.c:673
msgid "Compression support was disabled at build time" msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Rego de kunpremado estas malaktivigita dum muntotempo" msgstr "Rego de kunpremado estas malaktivigita dum muntotempo"
#: src/xz/args.c:695 #: src/xz/args.c:680
msgid "Decompression support was disabled at build time" msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Rego de malkunpremado estas malaktivigita dum muntotempo" msgstr "Rego de malkunpremado estas malaktivigita dum muntotempo"
#: src/xz/args.c:701 #: src/xz/args.c:686
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
msgstr "Ne povas kunpremi lzip-dosierojn (.lz)" msgstr "Ne povas kunpremi lzip-dosierojn (.lz)"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Nekunpremita grando:"
#: src/xz/list.c:72 #: src/xz/list.c:72
msgid "Ratio:" msgid "Ratio:"
msgstr "Proporcio" msgstr "Proporcio:"
#: src/xz/list.c:73 #: src/xz/list.c:73
msgid "Check:" msgid "Check:"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Bloko"
#: src/xz/list.c:124 #: src/xz/list.c:124
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
msgstr "Floko" msgstr "Blokoj"
#: src/xz/list.c:125 #: src/xz/list.c:125
msgid "CompOffset" msgid "CompOffset"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Flago"
#: src/xz/list.c:136 #: src/xz/list.c:136
msgid "MemUsage" msgid "MemUsage"
msgstr "Mumazado" msgstr "Memuzado"
#: src/xz/list.c:137 #: src/xz/list.c:137
msgid "Filters" msgid "Filters"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: src/xz/message.c:1127 #: src/xz/message.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr "Raporti cimojn al <%s> (en la angla aŭ la suoma).\n" msgstr "Raporti programerarojn al <%s> (en la angla aŭ la suoma).\n"
#: src/xz/message.c:1129 #: src/xz/message.c:1129
#, c-format #, c-format
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "ĈI TIU ESTAS DISVOLVA REDAKCIO, NE CELATA POR ĈIUTAGA UZADO."
#: src/xz/options.c:86 #: src/xz/options.c:86
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
msgstr "%s: Elektoj devas esti paroj de `name=value`, apartigitaj de komoj" msgstr "%s: Elektoj devas esti paroj de `name=value`, apartigitaj per komoj"
#: src/xz/options.c:93 #: src/xz/options.c:93
#, c-format #, c-format