Translations: Update the Swedish translation.

This commit is contained in:
Jia Tan 2023-07-20 20:15:47 +08:00
parent 26b0bc6eb8
commit 376938c588
1 changed files with 29 additions and 18 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: xz 5.4.3\n" "Project-Id-Version: xz 5.4.4-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xz@tukaani.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 22:32+0800\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-18 23:34+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-19 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.3\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,10,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,10,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/xz/args.c:77 #: src/xz/args.c:77
@ -48,24 +48,35 @@ msgstr "%s: Integritetskontrolltyp stöds inte"
msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." msgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”." msgstr "Endast en fil kan anges med ”--files” eller ”--files0”."
#: src/xz/args.c:586 #. TRANSLATORS: This is a translatable
#. string because French needs a space
#. before the colon ("%s : %s").
#: src/xz/args.c:533 src/xz/coder.c:691 src/xz/coder.c:707 src/xz/coder.c:967
#: src/xz/coder.c:970 src/xz/file_io.c:605 src/xz/file_io.c:679
#: src/xz/file_io.c:769 src/xz/file_io.c:940 src/xz/list.c:369
#: src/xz/list.c:415 src/xz/list.c:477 src/xz/list.c:581 src/xz/list.c:590
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: src/xz/args.c:589
#, c-format #, c-format
msgid "The environment variable %s contains too many arguments" msgid "The environment variable %s contains too many arguments"
msgstr "Miljövariabeln %s innehåller för många argument" msgstr "Miljövariabeln %s innehåller för många argument"
#: src/xz/args.c:688 #: src/xz/args.c:691
msgid "Compression support was disabled at build time" msgid "Compression support was disabled at build time"
msgstr "Komprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid" msgstr "Komprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid"
#: src/xz/args.c:695 #: src/xz/args.c:698
msgid "Decompression support was disabled at build time" msgid "Decompression support was disabled at build time"
msgstr "Dekomprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid" msgstr "Dekomprimeringsstöd inaktiverades vid byggtid"
#: src/xz/args.c:701 #: src/xz/args.c:704
msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported" msgid "Compression of lzip files (.lz) is not supported"
msgstr "Komprimering av lzip-filer (.lz) stöds inte" msgstr "Komprimering av lzip-filer (.lz) stöds inte"
#: src/xz/args.c:732 #: src/xz/args.c:735
msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" msgid "With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
msgstr "Med --format=raw, --suffix=.SUF krävs om data inte skrivs till standard ut" msgstr "Med --format=raw, --suffix=.SUF krävs om data inte skrivs till standard ut"
@ -482,41 +493,41 @@ msgstr "%s: För lite för att vara en giltig xz-fil"
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename #. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to #. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". #. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
#: src/xz/list.c:730 #: src/xz/list.c:731
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr "Strmr Block Komprimerd Okomprimerd Förh. Kntrll Filnamn" msgstr "Strmr Block Komprimerd Okomprimerd Förh. Kntrll Filnamn"
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 #: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: src/xz/list.c:1025 src/xz/list.c:1203 #: src/xz/list.c:1026 src/xz/list.c:1204
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: src/xz/list.c:1027 src/xz/list.c:1205 #: src/xz/list.c:1028 src/xz/list.c:1206
#, c-format #, c-format
msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" msgid " Minimum XZ Utils version: %s\n"
msgstr " Minsta XZ Utils-version: %s\n" msgstr " Minsta XZ Utils-version: %s\n"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this #. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". #. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
#: src/xz/list.c:1178 #: src/xz/list.c:1179
#, c-format #, c-format
msgid "%s file\n" msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n" msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s fil\n" msgstr[0] "%s fil\n"
msgstr[1] "%s filer\n" msgstr[1] "%s filer\n"
#: src/xz/list.c:1191 #: src/xz/list.c:1192
msgid "Totals:" msgid "Totals:"
msgstr "Total:" msgstr "Total:"
#: src/xz/list.c:1269 #: src/xz/list.c:1270
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "--list fungerar endast med .xz-filer (--format=xz eller --format=auto)" msgstr "--list fungerar endast med .xz-filer (--format=xz eller --format=auto)"
#: src/xz/list.c:1275 #: src/xz/list.c:1276
msgid "--list does not support reading from standard input" msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in" msgstr "--list saknar stöd för att läsa från standard in"
@ -547,7 +558,7 @@ msgstr "Kan inte läsa data från standard in när filnamn läses från standard
#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". #. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
#. This is a translatable string because French needs #. This is a translatable string because French needs
#. a space before a colon. #. a space before a colon.
#: src/xz/message.c:725 #: src/xz/message.c:670 src/xz/message.c:725
#, c-format #, c-format
msgid "%s: " msgid "%s: "
msgstr "%s: " msgstr "%s: "