README: Mention that translatable strings will change after 5.2.x.
This commit is contained in:
parent
cc16357424
commit
9cc0901798
74
README
74
README
|
@ -201,77 +201,9 @@ XZ Utils
|
|||
|
||||
https://translationproject.org/html/translators.html
|
||||
|
||||
Below are notes and testing instructions specific to xz
|
||||
translations.
|
||||
|
||||
Testing can be done by installing xz into a temporary directory:
|
||||
|
||||
./configure --disable-shared --prefix=/tmp/xz-test
|
||||
# <Edit the .po file in the po directory.>
|
||||
make -C po update-po
|
||||
make install
|
||||
bash debug/translation.bash | less
|
||||
bash debug/translation.bash | less -S # For --list outputs
|
||||
|
||||
Repeat the above as needed (no need to re-run configure though).
|
||||
|
||||
Note especially the following:
|
||||
|
||||
- The output of --help and --long-help must look nice on
|
||||
an 80-column terminal. It's OK to add extra lines if needed.
|
||||
|
||||
- In contrast, don't add extra lines to error messages and such.
|
||||
They are often preceded with e.g. a filename on the same line,
|
||||
so you have no way to predict where to put a \n. Let the terminal
|
||||
do the wrapping even if it looks ugly. Adding new lines will be
|
||||
even uglier in the generic case even if it looks nice in a few
|
||||
limited examples.
|
||||
|
||||
- Be careful with column alignment in tables and table-like output
|
||||
(--list, --list --verbose --verbose, --info-memory, --help, and
|
||||
--long-help):
|
||||
|
||||
* All descriptions of options in --help should start in the
|
||||
same column (but it doesn't need to be the same column as
|
||||
in the English messages; just be consistent if you change it).
|
||||
Check that both --help and --long-help look OK, since they
|
||||
share several strings.
|
||||
|
||||
* --list --verbose and --info-memory print lines that have
|
||||
the format "Description: %s". If you need a longer
|
||||
description, you can put extra space between the colon
|
||||
and %s. Then you may need to add extra space to other
|
||||
strings too so that the result as a whole looks good (all
|
||||
values start at the same column).
|
||||
|
||||
* The columns of the actual tables in --list --verbose --verbose
|
||||
should be aligned properly. Abbreviate if necessary. It might
|
||||
be good to keep at least 2 or 3 spaces between column headings
|
||||
and avoid spaces in the headings so that the columns stand out
|
||||
better, but this is a matter of opinion. Do what you think
|
||||
looks best.
|
||||
|
||||
- Be careful to put a period at the end of a sentence when the
|
||||
original version has it, and don't put it when the original
|
||||
doesn't have it. Similarly, be careful with \n characters
|
||||
at the beginning and end of the strings.
|
||||
|
||||
- Read the TRANSLATORS comments that have been extracted from the
|
||||
source code and included in xz.pot. Some comments suggest
|
||||
testing with a specific command which needs an .xz file. You
|
||||
may use e.g. any tests/files/good-*.xz. However, these test
|
||||
commands are included in translations.bash output, so reading
|
||||
translations.bash output carefully can be enough.
|
||||
|
||||
- If you find language problems in the original English strings,
|
||||
feel free to suggest improvements. Ask if something is unclear.
|
||||
|
||||
- The translated messages should be understandable (sometimes this
|
||||
may be a problem with the original English messages too). Don't
|
||||
make a direct word-by-word translation from English especially if
|
||||
the result doesn't sound good in your language.
|
||||
|
||||
Thanks for your help!
|
||||
Several strings will change in a future version of xz so if you
|
||||
wish to start a new translation, look at the code in the xz git
|
||||
repostiory instead of a 5.2.x release.
|
||||
|
||||
|
||||
5. Other implementations of the .xz format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue